Pearl of East: Your travel guide in Uzbekistan.


News / Новости

Uzbekistan: Видный представител узбекской литературы

26/04/2015 10:06

     Мухаммад Риза Агахи (1809-1874) является видным представителем узбекской литературы XIX века. Его творчество, как ученого, талантливого поэта и историка, писателя и опытного переводчика занимает особое место в истории узбекской к! ультуры.

Мухаммад Риза мираб ибн Ир-Нийаз-бек с литературным именем Агахи родился в 1809 году в кишлаке Кыят, в 4,97 милях (8 километрах) от города Хивы. Он принадлежал к узбекской знати из рода юз. Рано лишившись отца, Мухаммад Риза воспитывался у дяди - известного историка и поэта Шир Мухаммада ибн Амир Иваз-бий мираб с литературным именем Мунис, который обучал его грамоте. В дальнейшем продолжил учебу в одном из медресе столицы ханства Хивы, где прилагает все усилия к изучению арабского и персидского языков. Он со всем пылом отдается чтению книг и приобретению знаний. С большой любовью изучает произведения классиков народов востока - Навои, Физули, Бедиля и других.

В 1829 году, после смерти дяди, служившего мирабом (распределителем воды) у хана, Агахи занимает эту должность. В краю, где земледелие основано на искусственном орошении, должность мираба была довольно сложной и ответственной. Однако Агахи, все же находил время для научных и литературных занятий. Свои лирические стихи он включает в диван «Талисман влюбленных», который вначале несколько раз переписывался, а затем был издан. Написанные на общественные, воспитательно-дидактические и любовные темы газели, мухаммасы, мусаддасы, рубаи, масневи и стихотворения других жанров отличаются высоким художественным уровнем. В них раскрыт богатый внутренний мир поэта, высказаны ненависть к жестокости, деспотизму, фанатизму, любовь к простому народу.

Во многих произведениях Агахи отражены беды и невзгоды простого народа:

Да обрушится купол презренного неба! Ужели

Мало бед мы от злого вращенья его претерпели?

Все навыворот из-за неверного круговорота:

Правдолюб - угнетен, душегуб - пребывает в веселье.

У того, чья природа, как лук, искривилась, согнулась,

Устремленья стрела достигает намеченной цели.

У того же, кто прям, как «алиф», справедлив, прямодушен

Стан сгибается в «нун», стрелы горя торчат в его теле.

В творчестве поэта очень много метких, лаконичных строк, разоблачающих хитрость, уловки и лицемерие шейхов, их сподвижников:

О кравчий, милость окажи! Меня страдать заставил пост:

И грудь красна не от вина - «её мне окровавил пост!

Смотри: мечом голодных мук он замахнулся на меня;

Ох, поясницу мне сломал, глаза мне продырявил пост.                                Агахи известен как тонкий лирик, талантливый последователь школы Навои. Следуя традициям великого поэта, он мастерски слагал строки, воспевающие высокие человеческие чувства. Однако и в газелях, посвященных любви, он делится своими размышлениями о жизни, судьбах, о людях:

Пируют с тобою... А я без пиров остался,

Один я во мраке моих вечеров остался.

Речей сладкогласных на всех у тебя хватило,

Один только я без приветливых слов остался.

(все переводы Р. Морана).

Агахи - истинный сын народа. Часто бывал среди простых людей, которые делились с ним своими печалями, советовались. Поэт и выступает от имени народа, передает его мысли, чаяния, мечты. Написанные поэтом газели весьма разнообразны. В одних воспевается чистая любовь, в других - идеи суфизма, в третьих - личные переживания. Большая искренность и высокая художественность - вот те качества, которыми в основном характеризуется лирика поэта. Его стихи, насыщенные большим смыслом, отличающиеся мелодичностью, затрагивающие самые нежные и сокровенные чувства души человека, до сих пор с любовью читаются и исполняются народом.

Своими историческими исследованиями Агахи сделал ценный вклад и в развитие исторической науки Средней Азии. Он продолжил и довел до завершения историческое произведение своего учителя и наставника Муниса Хорезми. Кроме того, Агахи является автором еще пяти самостоятельных произведений о более чем полувековой истории Хорезма. Названия этих книг: "Рияз уд-давла", "Зубдат ут-таварих", "Джами ул-вакиати султани", "Гульшани давлат" и " Шахид ул-икбал". В сочинени! и "Рияз уд-давла" повествуется история Хорезма с 1825 по 1842 год. В "Зубдат ут-таварих" излагается история Хорезма с 1843 по 1846 год. "Джами ул-вакиати султани" посвящено истории Хорезма с 1846 по 1855 год. "Гульшани давлат" включает в себя историю с 1856 по 1865 год. Последнее произведение Агахи "Шахид ул-икбал" посвящено периоду с 1865 по 1872 год. Эти произведения имеют большое значение в изучении экономической и политической жизни Хорезма, его связей с другими странами, а также в исследовании образа и уклада жизни народов этого края.

Творческая деятельность Агахи не ограничивается только созданием литературных и исторических произведений. Он занимался и переводом на узбекский язык лучших образцов литературы и истории народов Востока. Агахи перевёл на узбекский язык более 20 исторических и художественных произведений классиков Востока (в том числе «Гулистан» Саади). Агахи прославился поэтическими переводами на узбекский язык сочинений Низами, Амира Хосрова Дехлеви, Саади, Джами, Хилали и др. В частности, ему принадлежат переводы «Гулистана» Саади Ширази, «Юсуфа и Зулейхи», «Бахаристана» Абдурахмана Джами, «Семи красавиц» Низами, а также нескольких философских, воспитательно-дидактических произведений.

В области перевода Агахи был подлинным новатором. Его переводческие принципы близки принципам художественного перевода нашего времени. Переводы, традиция двуязычия - это стороны сложного процесса взаимосвязей и взаимовлияния литератур. Узбекская литература в это время развивалась в тесном контакте с таджикской, азербайджанской, туркменской и другими литературами. Чтения вслух среди простых людей «Шах-наме» Фирдоуси, увлечение поэзией Бедиля, множество тахмисов (подражаний) на газели Физули - все это составляет специфические черты узбекской литературы данного периода. Туркменские поэты Махтумкули, Кемине и другие пользовались особенной популярностью в Хорезмском оазисе. В условиях Бухарского эмирата узбекские и таджикские поэты, и писатели творили бок о бок, литературный процесс в главных ! чертах б ыл общим. Агахи перевел и отдельные исторические трактаты.

Однажды во время разъездов по мирабским делам, Агахи упал с лошади и сломал ногу. Это заставило поэта отказаться от разъездов, и с тех пор он безвыездно находился в своем кишлаке Кыяте и занимался литературной работой. Последние годы своей жизни Агахи провел в родном кишлаке Кият, где и умер в 1874 году. Творчество Агахи глубоко изучается. Вышло несколько изданий его произведений на узбекском языке. Сборник лирики Агахи переведен на русский язык.

Calendar
Currency
Weather
Online Radio
Searching for Airways and Hotels


© 2013 year.