Main Menu
Tashkent
Samarkand
Bukhara
Khiva
Baysun
Nukus
Margilan
Ferghana
Nurata
Namangan
Kokand
Sarmysh Say
Termez
|
News / НовостиUzbekistan: Видный представител узбекской литературы26/04/2015 10:06
Мухаммад Риза мираб ибн Ир-Нийаз-бек с литературным именем Агахи родился в 1809 году в кишлаке Кыят, в 4,97 милях (8 километрах) от города Хивы. Он принадлежал к узбекской знати из рода юз. Рано лишившись отца, Мухаммад Риза воспитывался у дяди - известного историка и поэта Шир Мухаммада ибн Амир Иваз-бий мираб с литературным именем Мунис, который обучал его грамоте. В дальнейшем продолжил учебу в одном из медресе столицы ханства Хивы, где прилагает все усилия к изучению арабского и персидского языков. Он со всем пылом отдается чтению книг и приобретению знаний. С большой любовью изучает произведения классиков народов востока - Навои, Физули, Бедиля и других. В 1829 году, после смерти дяди, служившего мирабом (распределителем воды) у хана, Агахи занимает эту должность. В краю, где земледелие основано на искусственном орошении, должность мираба была довольно сложной и ответственной. Однако Агахи, все же находил время для научных и литературных занятий. Свои лирические стихи он включает в диван «Талисман влюбленных», который вначале несколько раз переписывался, а затем был издан. Написанные на общественные, воспитательно-дидактические и любовные темы газели, мухаммасы, мусаддасы, рубаи, масневи и стихотворения других жанров отличаются высоким художественным уровнем. В них раскрыт богатый внутренний мир поэта, высказаны ненависть к жестокости, деспотизму, фанатизму, любовь к простому народу. Во многих произведениях Агахи отражены беды и невзгоды простого народа: Да обрушится купол презренного неба! Ужели Мало бед мы от злого вращенья его претерпели? Все навыворот из-за неверного круговорота: Правдолюб - угнетен, душегуб - пребывает в веселье. У того, чья природа, как лук, искривилась, согнулась, Устремленья стрела достигает намеченной цели. У того же, кто прям, как «алиф», справедлив, прямодушен Стан сгибается в «нун», стрелы горя торчат в его теле. В творчестве поэта очень много метких, лаконичных строк, разоблачающих хитрость, уловки и лицемерие шейхов, их сподвижников: О кравчий, милость окажи! Меня страдать заставил пост: И грудь красна не от вина - «её мне окровавил пост! Смотри: мечом голодных мук он замахнулся на меня; Ох, поясницу мне сломал, глаза мне продырявил пост. Агахи известен как тонкий лирик, талантливый последователь школы Навои. Следуя традициям великого поэта, он мастерски слагал строки, воспевающие высокие человеческие чувства. Однако и в газелях, посвященных любви, он делится своими размышлениями о жизни, судьбах, о людях: Пируют с тобою... А я без пиров остался, Один я во мраке моих вечеров остался. Речей сладкогласных на всех у тебя хватило, Один только я без приветливых слов остался. (все переводы Р. Морана). Агахи - истинный сын народа. Часто бывал среди простых людей, которые делились с ним своими печалями, советовались. Поэт и выступает от имени народа, передает его мысли, чаяния, мечты. Написанные поэтом газели весьма разнообразны. В одних воспевается чистая любовь, в других - идеи суфизма, в третьих - личные переживания. Большая искренность и высокая художественность - вот те качества, которыми в основном характеризуется лирика поэта. Его стихи, насыщенные большим смыслом, отличающиеся мелодичностью, затрагивающие самые нежные и сокровенные чувства души человека, до сих пор с любовью читаются и исполняются народом. Своими историческими исследованиями Агахи сделал ценный вклад и в развитие исторической науки Средней Азии. Он продолжил и довел до завершения историческое произведение своего учителя и наставника Муниса Хорезми. Кроме того, Агахи является автором еще пяти самостоятельных произведений о более чем полувековой истории Хорезма. Названия этих книг: "Рияз уд-давла", "Зубдат ут-таварих", "Джами ул-вакиати султани", "Гульшани давлат" и " Шахид ул-икбал". В сочинени! и "Рияз уд-давла" повествуется история Хорезма с 1825 по 1842 год. В "Зубдат ут-таварих" излагается история Хорезма с 1843 по 1846 год. "Джами ул-вакиати султани" посвящено истории Хорезма с 1846 по 1855 год. "Гульшани давлат" включает в себя историю с 1856 по 1865 год. Последнее произведение Агахи "Шахид ул-икбал" посвящено периоду с 1865 по 1872 год. Эти произведения имеют большое значение в изучении экономической и политической жизни Хорезма, его связей с другими странами, а также в исследовании образа и уклада жизни народов этого края. Творческая деятельность Агахи не ограничивается только созданием литературных и исторических произведений. Он занимался и переводом на узбекский язык лучших образцов литературы и истории народов Востока. Агахи перевёл на узбекский язык более 20 исторических и художественных произведений классиков Востока (в том числе «Гулистан» Саади). Агахи прославился поэтическими переводами на узбекский язык сочинений Низами, Амира Хосрова Дехлеви, Саади, Джами, Хилали и др. В частности, ему принадлежат переводы «Гулистана» Саади Ширази, «Юсуфа и Зулейхи», «Бахаристана» Абдурахмана Джами, «Семи красавиц» Низами, а также нескольких философских, воспитательно-дидактических произведений. В области перевода Агахи был подлинным новатором. Его переводческие принципы близки принципам художественного перевода нашего времени. Переводы, традиция двуязычия - это стороны сложного процесса взаимосвязей и взаимовлияния литератур. Узбекская литература в это время развивалась в тесном контакте с таджикской, азербайджанской, туркменской и другими литературами. Чтения вслух среди простых людей «Шах-наме» Фирдоуси, увлечение поэзией Бедиля, множество тахмисов (подражаний) на газели Физули - все это составляет специфические черты узбекской литературы данного периода. Туркменские поэты Махтумкули, Кемине и другие пользовались особенной популярностью в Хорезмском оазисе. В условиях Бухарского эмирата узбекские и таджикские поэты, и писатели творили бок о бок, литературный процесс в главных ! чертах б ыл общим. Агахи перевел и отдельные исторические трактаты. Однажды во время разъездов по мирабским делам, Агахи упал с лошади и сломал ногу. Это заставило поэта отказаться от разъездов, и с тех пор он безвыездно находился в своем кишлаке Кыяте и занимался литературной работой. Последние годы своей жизни Агахи провел в родном кишлаке Кият, где и умер в 1874 году. Творчество Агахи глубоко изучается. Вышло несколько изданий его произведений на узбекском языке. Сборник лирики Агахи переведен на русский язык. |
Calendar
Weather
Useful Links
Searching for Airways and Hotels
|