Pearl of East: Your travel guide in Uzbekistan.


News / Новости

Uzbekistan: Искусство литературного перевода

29/01/2017 19:18

Художественные произведения узбекских и зарубежных писателей, классическая литература всегда ценились читателями. Сегодня, когда в нашей стране уделяется огромное внимание просвещению, повышению духовности молодежи, формированию гармонично развитых личностей, растет необходимость в переводе произведений.

В Национальном университете Узбекистана имени Мирзо Улугбека состоялось мероприятие, посвященное вопросам дальнейшего развития перевода произведений мировой литературы на узбекский язык и узбекской литературы - на иностранные языки. 

Выступившие на мероприятии отметили, что проводимая в нашей стране работа по строительству современных информационно-ресурсных центров, учреждений духовности, обеспечению их новейшими информационно-коммуникационными технологиями, обогащению книжного фонда играет важную роль в повышении интереса молодежи к книге. 

На мероприятии состоялся обмен мнениями по вопросам, касающимся особенностей искусства перевода, творческого мастерства переводчика, перспектив развития сферы литературного перевода. 

Распоряжение Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева "О создании комиссии по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению и пропаганде культуры чтения" от 12 января 2017 года способствует подъему этой работы на качественно новый уровень. 
Свой вклад в перевод лучших произведений узбекской литературы на иностранные языки и шедевров мировой литературы - на узбекский язык вносят преподаватели, молодые ученые и студенты факультета зарубежной филологии Национального университета Узбекистана. 

В ходе мероприятия состоялись презентации переводов книг французского ученого Люсьена Керена "Салтанат Амира Темура" и немецкого писателя Даниэля Глаттауэра "Лучшее средство от северного ветра". 

Calendar
Currency
Weather
Online Radio
Searching for Airways and Hotels


© 2013 year.